Asiasanat: käsitteet
Sanan expérience suomentamisesta – Klinikan synty käännöskokemuksena
Johdanto Markku Koivusalo esittää niin & näin -lehden numerossa 1/15, että ranskan sanan expérience suomennos Klinikan synnyssä on järjestelmällisesti virheellinen. Hänen mielestään sana olisi pitänyt suomentaa sanalla kokemus. Olen kiitollinen tästä huomiosta, koska voin sen ansiosta esittää oman näkemykseni yhdestä Klinikan synnyn vaikeimmasta käännösongelmasta. Kuten kaikki kielen käyttäminen, kääntäminen on valintojen tekemistä, ja valintojen taustalla … Lue lisää
Käsitteet kokoon
”Filosofeille tuskin on uutta, että käsitteenmuodostus on keskeistä tieteessä. Tieteen kansallinen termipankki mahdollistaa monitieteisen keskustelun käsitteenmuodostuksesta.” Suomen kielen professori Tiina Onikki-Rantajääskö tekee termityötä poikkeuksellisessa hankkeessa. Pilottivaiheessa oleva Tieteen kansallinen termipankki (TTP) kokoaa yhteen eri tieteenalojen termistöjä tutkijayhteisön, opettajien, toimittajien ja laajan yleisön käyttöön. Asiantuntijat tuottavat wikialustalle tietoa alansa erikoissanastosta: termien suomenkielisiä nimityksiä, käännösvastineita, määritelmiä ja … Lue lisää
Kauniisti viitseliäs, kummasti vaitelias
Elina Koskelainen & Heikki Saure, Perinnetaidot. Käsikirja kaikille. SKS, Helsinki 2014. 175 s. ”Useasti joudumme pistäytymään museoissa ja etsimään siellä apua ja tietoja käsityöasioihimme. Moni ihastuttava nykymuotiin sopiva malli on saatu sieltä niin alus- kuin päällysvaatteisiimme erilaisista koristelutavoista puhumattakaan. Oivallisempaa on tietysti, jos vielä keskuudessamme on henkilöitä, joilla on joku tällainen vanha, hyvä taito hallussaan. … Lue lisää